Feriebilleder 2004

Holiday pictures 2004
Bardolino ved Gardasøen - et helt fantastisk hyggeligt sted på en sommeraften med 28 gr.
Bardolino at Lago di Garda - a very idyllic village, particulaly on a summer evening with 28 deg. C. Lots and lots of restaurants, café's etc.
Livorno ved den italienske vestkyst, ikke langt fra Pisa. Et af de rederier der besejler Korsika er Corsica Ferries, der har 7-8 ruter til Frankrig og Italien. Overfartstiden er mellem 2:45 og 6:00 afhængig af rute og færge. Jeg gav 109 Euro for en retur i begyndelsen af juli (1 person + MC). På dette tidspunkt var færgerne højst 25% belagt.
Livorno at the Italian west coast, not far from Pisa. Corsica Ferries is one of the shipping companies you may choose for the crossing. There are 7-8 routes to Italy and France, lasting between 2:45 and 6:00 hours depending on route and ferry. In the beginning of July the price for one person with motorcycle was 109 Euro's for a return ticket, valid for any route.
Kystvej på Korsika. En af de ting jeg lærte var, at man ikke skal undervurdere afstandene på øen. For det første er den ikke så lille, for det andet er vejene i det indre af øen og langs vestkysten så smalle og snoede, og nogle steder så dårlige, at gennemsnitshastigheden kan komme ned på mellem 30 og 40 km/t.
Coastal road on Corsica. One of the lessons I learned was that travelling distance is much greater than you might expect. Narrow and curvy roads, some places in very bad shape, may reduce speed to an average of less than 40 km/h (25 mph).
Skovbrande er ikke usædvanlige på Korsika, og især i det indre af øen kan man se områder hvor alt er svedet af.
Forest fires are not unusual on Corsica, and some places you may see all vegetation consumed by fire.
Et kig ud over det indre af Korsika.
A view over the central part og Corsica.
Der er en ret aktiv selvstændighedsbevægelse på Korsika, og et af vidnesbyrdene herom er, at det franske af de tosprogede bynavne ofte er malet over. Øen er berømt - og berygtet - for vej- og byskilte med skudhuller, men dem så jeg dog ingen af.
Most towns and places have a French name and a local name. Often you will see the French name erased by the Corsican separatist movement.
Et kig fra en fortovscafé i Ajaccio på Korsika's vestkyst.
A view from a café in Ajaccio on the west coast of Corsica.
Gorges du Tarn mellem Florac og Millau i det sydlige Frankrig.
Gorges du Tarn between Florac and Millau in southern France.
Andorra - helt præcist Arinsal, en forstad til hovedstaden Andorra la Vella.
Arinsal, just outside the capital city of Andorra, Andorra la Vella.
Et kig ud over Pyrenæerne fra den spanske side.
A view of the Pyrenees from the Spanish side of the border.
Col du Tourmalet, et af de kendteste af de franske bjergpas i Pyrenæerne. Tour de France har ofte haft en etape her.
Col du Tourmalet, one of the most well known mountain passes in southern France, often visited by Tour de France.
Parc du Futuroscope nær Poitiers i det centrale Frankrig - et sted jeg tidligere har besøgt i 1997. Se http://home20.inet.tele.dk/pedmail/futuro.htm
Parc du Futuroscope - an unusual amusement park just north of Poitiers, approximately 250 kilometers (155 miles) southwest of Paris. I visited it in 1997, see http://home20.inet.tele.dk/pedmail/futuro.htm